fredag, maj 14, 2010

Översättningar som inte alltid blir helt bra...

När jag skrev om lightprodukter i en kommentar här nedanför googlade jag lite och hittade en sida med lite info. Vet dock inte hur seriös och vetenskaplig den är. Den verkar vara direktöversatt från engelska. Mitt favoritcitat:

"om du är gravid, ¡¯ s bästa för att skära ned på Coca-Cola light. Men om du är galen om koks, du behöver inte stoppa den helt och hållet för hela nio månader."

(http://www.mixednews.net/2009/07/24/under-graviditeten-ar-coca-cola-light-skadligt-eller-inte/)



2 kommentarer:

Jeane Quidote sa...

Haha... Kanske inte helt korrekt översättning men väldigt underhållande iaf :)

Tack för dina tummar, de har räckt so far. Du har mina tummar med.

Kram

TeachMom sa...

Jag skrattade fler gånger. Lät inte allt för seriöst när det blev så mycket fel.

Tummarna hålls för fullt. Den här gången ska det bli plus för alla! :)

Lilypie Waiting to Adopt tickers
.